На Первом сейчас "Закрытый показ" с Гордоном - обсуждают "Последнее воскресение" Хоффмана. Мама дорогая!!! В студии, помимо всех потомков Льва Николаича, – наша Елена свет Васильевна, собственной персоной, глазам не верю.
Петя Толстой обиженно говорит Хоффману: "Мой прапрадедушка не кукарекал!!!!"
Петя, ты-то откуда знаешь?:))..

Нашумевшая в позапрошлом году немецко-британско-российская копродукция "Последнее воскресение" Майкла Хоффмана, снятая по биографическому роману Джея Парини о последнем годе жизни Толстого и его исходе из Ясной Поляны, несмотря на продюсирование Андроном Кончаловским и Елену нашу Васильевну Миронову aka Хелен Миррен в роли Софьи Андреевны, совсем не кажется русским фильмом, хотя авторы, безусловно, делали ставку на аутентичность. Подобно тому, как Кошашвили препарировал Хейфица, Хоффман, безусловно, отталкивался от "Льва Толстого" Сергея Герасимова, но получилось, прямо скажем,. не очень. Снимавшееся вроде бы в подлинных ландшафтах и интерьерах Ясной Поляны действо начинается сценой в спальне с каменными стенами, которая опрокидывает всё выданное авансом доверие к картине: почему создатели ухитрились "оборудовать" спальню супругов Толстых не в бревенчатом яснополянском срубе - тайна сия велика есть.
Последние годы жизни нашей глыбищи, как известно, были ознаменованы борьбой за права на его литературное и идейное наследство (не в фигуральном, а вполне в буквальном смысле слова), соперничеством всевозможных "наследников", последователей, душеприказчиков и приживалов, а также мучительными, кризисными, противоречивыми отношениями с женой, вполне описываемыми формулой "любовь-ненависть". Английские актеры играют великолепно, но никому из них не удается не то что перевоплотиться в русского человека, но даже приблизиться к русскому характеру. Софья Андреевна в исполнении Миррен, которая сама потомок русских аристократов - именно английская графиня, телятинские толстовцы в косоворотках - английские актеры, а лихо колющие дрова зазнобы толстовских секретарей Черткова и Булгакова – английские эмансипэ. Пожалуй, самым русским получился Кристофер Пламмер в роли Льва Николаевича, хотя в его исполнении "глыбища" выглядит каким-то причесанным и приглаженным, комфортным в сожительстве и цельно-непротиворечивым в идейном отношении. Абсолютный, идеальный гуру, вынужденный сносить чудачества жены, мириться с её всепожирающей ревностью, модерировать её конфликты с другими претендентами на творческое наследство, Толстой смотрится единственным душевно здоровым человеком в окружении странных, неуравновешенных, акцентуированных, гипертрофированно эмоциональных, истеричных персонажей. Будь я на месте солнца русской прозы, мне было бы весьма затруднительно удержаться и не огреть Софью Андреевну в исполнении Миррен лопатой по голове.
С одной стороны, фильм лишен обычной для зарубежных лент "про русскую жизнь" лубочности, пошлости и дурновкусия, но и искомой аутентичности, увы, авторам достичь не удалось. Не знаю, в чем заключалась миссия продюсера, но в отличие от режиссерской работы Хоффмана, выжавшего из материала максимум возможного, Кончаловскому тут жирный незачОт.
Последние комментарии